Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ヒマワリと星屑 / きっと 忘れない、、、 5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」 勢い溢れる彼女たちのライブでも人気の2曲を収録...

翻訳依頼文
ヒマワリと星屑 / きっと 忘れない、、、



5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」
勢い溢れる彼女たちのライブでも人気の2曲を収録!初の両A面シングル!

『ヒマワリと星屑』フジテレビ「ミューサタ」 9月~10月エンディングテーマ
『きっと 忘れない、、、』映画「君が踊る、夏」 イメージソング
yoo2 さんによる翻訳
해바라기와 별빛 / 절대 잊지 않을게,,,


5인조 걸즈 댄스&보컬 그룹 'TOKYO GIRLS' STYLE'
기세 넘치는 그녀들의 라이브에서도 인기를 얻고 있는 2곡을 수록! 첫 양 A면 싱글!

"해바라기와 별빛" 후지테레비 'Music on saturday' 9월~10월 엔딩 테마곡
"절대 잊지 않을게,,," 영화 '네가 춤추는, 여름' 이미지 송
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,359円
翻訳時間
22分
フリーランサー
yoo2 yoo2
Senior
Kang Yoojung カン・ユジョン

韓国語ネイティブです。
ソウル所在大学で日本語を専攻し、深化専攻・首席卒業しました。
文部省の日本語・...
相談する