Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Limited addiction 「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい!」 確かな成長を続ける5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流...
翻訳依頼文
Limited addiction
「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい!」
確かな成長を続ける5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」
大人な「Limited addiction」「Liar」を含む、成長とともに踏み込んだ楽曲が揃った、大注目の2ndアルバム!
「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい!」
確かな成長を続ける5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」
大人な「Limited addiction」「Liar」を含む、成長とともに踏み込んだ楽曲が揃った、大注目の2ndアルバム!
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
Limited addiction
"We want to convey how fun the music is singing and dancing. "
5 girls▪Dance&Vocal group "Tokyo girls style" has been growing.
The 2nd album including "limited addiction" and "liar". Stay tuned!
"We want to convey how fun the music is singing and dancing. "
5 girls▪Dance&Vocal group "Tokyo girls style" has been growing.
The 2nd album including "limited addiction" and "liar". Stay tuned!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 136文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,224円
- 翻訳時間
- 20分