Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] LIVE DVD & Blu-ray『東方神起 LIVE TOUR 2013 ~TIME~』 東方神起 史上"初"の、そして、デビュー当初からの夢で...

翻訳依頼文
東方神起 / 東方神起 LIVE TOUR 2013 ~TIME~ ダイジェスト映像
http://www.youtube.com/watch?v=J21iwfx-6Ms

東方神起 / 東方神起 LIVE TOUR 2013 ~TIME~ SPOT映像
http://www.youtube.com/watch?v=BYBEj4DYT94
satoko_awazu さんによる翻訳
TOHOSHINKI / TOHOSHINKI LIVE TOUR 2013 -TIME- Digest Video
http://www.youtube.com/watch?v=J21iwfx-6Ms

TOHOSHINKI / TOHOSHINKI LIVE TOUR 2013 -TIME- SPOT Video
http://www.youtube.com/watch?v=BYBEj4DYT94
相談する
ivorwen_88
ivorwen_88さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
426文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,834円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
satoko_awazu satoko_awazu
Starter
A freelance translator/interpreter of English-Japanese.
フリーランスで翻訳および通訳(英語)、W...
相談する
フリーランサー
ivorwen_88 ivorwen_88
Starter