Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 前回注文した価格は100$でした。 今回、商品価格が上がっているのはなんででしょうか? それとも、今回の価格には送料とPaypalの手数料が含まれた価格ですか?
翻訳依頼文
前回注文した価格は100$でした。
今回、商品価格が上がっているのはなんででしょうか?
それとも、今回の価格には送料とPaypalの手数料が含まれた価格ですか?
今回、商品価格が上がっているのはなんででしょうか?
それとも、今回の価格には送料とPaypalの手数料が含まれた価格ですか?
khairunkhadijah
さんによる翻訳
I have ordered the item at $100.
But, this time, the item's price is increased, what is the reason for these?
Is it because it is including delivery charge and Paypal fee?
But, this time, the item's price is increased, what is the reason for these?
Is it because it is including delivery charge and Paypal fee?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
khairunkhadijah
Starter
Graduated from Electric & Electronics Faculty, Toyohashi University. Very exc...