Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] O.1063 Chuangyeストリート、長春、吉林省、私の名前は中国語で私のアドレス銭ハオ、私の電話番号はこちら18686452836であるとされる:こ...

翻訳依頼文
Here is my address in English: NO.1063 Chuangyestreet , Changchun ,Jilin ,China My name is Qian Hao (钱皓), my phone number is 18686452836 And here is my address in Chinese: 中国 吉林省 长春市 绿园区 创业大街1063号 (汽研) 收件人:钱皓 手机:18686452836 If it is possible,please put it out of my package,cause most of China's postman can't read English. It's very important. Thank you very much !
coogerflower さんによる翻訳
英語の私の住所は次の通りです:
NO.1063 Chuangyestreet , Changchun ,Jilin ,China My name is Qian Hao (钱皓)
電話番号:18686452836
中国語での住所は次のようになります:中国 吉林省 长春市 绿园区 创业大街1063号 (汽研) 收件人:钱皓 手机:18686452836
中国の郵便配達員はほとんど英語が読めませんので、もしできれば、上記中国語の住所もパッケージに表記しておいてください。とても重要なことなので、よろしくお願いします!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
367文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
826.5円
翻訳時間
8分
フリーランサー
coogerflower coogerflower
Starter
旅行、金融、国際機関での勤務経験、海外在住経験あり