Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート! 三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート! 【iTun...
翻訳依頼文
三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート!
三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート!
【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1087244621?app=itunes&ls=1
【レコチョク】
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/
【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/
三浦大知「Cry & Fight」のシングルをダウンロードいただいた方の中から
抽選で各5名様に、【本人直筆サイン入りアナザージャケットカード】をプレゼント!
[応募期間]3/9(水) 00:00~3/22(火) 23:59
[対象サイト]
【レコチョク】
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/
【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/
【ドワンゴ】
http://r.dwango.jp/O000PBe1
【music.jp】
http://goo.gl/8XUDn5
三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート!
【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1087244621?app=itunes&ls=1
【レコチョク】
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/
【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/
三浦大知「Cry & Fight」のシングルをダウンロードいただいた方の中から
抽選で各5名様に、【本人直筆サイン入りアナザージャケットカード】をプレゼント!
[応募期間]3/9(水) 00:00~3/22(火) 23:59
[対象サイト]
【レコチョク】
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/
【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/
【ドワンゴ】
http://r.dwango.jp/O000PBe1
【music.jp】
http://goo.gl/8XUDn5
parksa
さんによる翻訳
Miura Daichi 'Cry&Fight', 3/9(수)부터 배포 스타트!
Miura Daichi 'Cry&Fight', 3/9(수)부터 배포 스타트!
[iTunes]
https://itunes.apple.com/jp/album/id1087244621?app=itunes&ls=1
[레코초쿠]
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/
[mu-mo]
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/
Miura Daichi 'Cry&Fight', 3/9(수)부터 배포 스타트!
[iTunes]
https://itunes.apple.com/jp/album/id1087244621?app=itunes&ls=1
[레코초쿠]
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/
[mu-mo]
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/
Miura Daichi 'Cry&Fight'의 싱글을 다운로드하신 분들 중에서
추첨을 통해 각 5분께 [본인 친필 사인 어나더 재킷 카드]를 증정!
<응모 기간> 3/9(수) 00:00~3/22(화) 23:59
추첨을 통해 각 5분께 [본인 친필 사인 어나더 재킷 카드]를 증정!
<응모 기간> 3/9(수) 00:00~3/22(화) 23:59
<대상 사이트>
[레코초쿠]
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/
[mu-mo]
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/
[도완고]
http://r.dwango.jp/O000PBe1
[music.jp]
http://goo.gl/8XUDn5
[레코초쿠]
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/
[mu-mo]
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/
[도완고]
http://r.dwango.jp/O000PBe1
[music.jp]
http://goo.gl/8XUDn5
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 510文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,590円
- 翻訳時間
- 34分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...