Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP」オリジナル特典決定! 2016年3月30日(水)発売『Cry & Fight...
翻訳依頼文
「大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP」オリジナル特典決定!
2016年3月30日(水)発売『Cry & Fight』(3形態同時購入セット)
「大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP」オリジナル特典決定!
◆特典DVD(1枚)
◆オリジナルスリーブケース(1個)ラブイベント終演後のバックステージご招待 or 直筆サイン入りタオルプレゼントの応募抽選参加権をプレゼント!
2016年3月30日(水)発売『Cry & Fight』(3形態同時購入セット)
「大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP」オリジナル特典決定!
◆特典DVD(1枚)
◆オリジナルスリーブケース(1個)ラブイベント終演後のバックステージご招待 or 直筆サイン入りタオルプレゼントの応募抽選参加権をプレゼント!
venom
さんによる翻訳
「大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP」獨家特典決定!
2016年3月30日(周三)『Cry & Fight』發售(3型態同時封入組)
「大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP」獨家特典決定!
◆特典DVD(1片)
◆獨家光碟盒(1個)現場活動結束後的後台招待 or 獲得親筆簽名獨家贈品的抽選參加權!
2016年3月30日(周三)『Cry & Fight』發售(3型態同時封入組)
「大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP」獨家特典決定!
◆特典DVD(1片)
◆獨家光碟盒(1個)現場活動結束後的後台招待 or 獲得親筆簽名獨家贈品的抽選參加權!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1993文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 17,937円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
venom
Starter
MAIL:tyu12335@gmail.com
TEL:+886-911-901-893
早稲田大学卒業し、現在はBANDAI NAMCO台湾支社...
TEL:+886-911-901-893
早稲田大学卒業し、現在はBANDAI NAMCO台湾支社...
フリーランサー
matsudaayana
Starter
日本語を勉強して今年は6年目になります。
もしこの機会を与えてくれたら精一杯で頑張ります。
よろしくお願いします。
もしこの機会を与えてくれたら精一杯で頑張ります。
よろしくお願いします。
フリーランサー
chen-hsiu-wen
Starter
みんなさん、おはよう~ ^ ^
フリーランサー
baihwahwa
Senior
こんにちは。台湾人女性の白花花と申します。
2016年から地元の高雄市でフリーランス翻訳者として活動しております。
日本語⇒繁体字中国語の翻訳をはじめ...
2016年から地元の高雄市でフリーランス翻訳者として活動しております。
日本語⇒繁体字中国語の翻訳をはじめ...
フリーランサー
hydrangea1230
Senior
1年間日本に滞在したことがあります。帰国後、翻訳の仕事を始め、主に観光情報を翻訳します。