Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP」オリジナル特典決定! 2016年3月30日(水)発売『Cry & Fight...

翻訳依頼文
「大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP」オリジナル特典決定!

2016年3月30日(水)発売『Cry & Fight』(3形態同時購入セット)
「大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP」オリジナル特典決定!

◆特典DVD(1枚)
◆オリジナルスリーブケース(1個)ラブイベント終演後のバックステージご招待 or 直筆サイン入りタオルプレゼントの応募抽選参加権をプレゼント!
venom さんによる翻訳
「大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP」獨家特典決定!

2016年3月30日(周三)『Cry & Fight』發售(3型態同時封入組)
「大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP」獨家特典決定!

◆特典DVD(1片)
◆獨家光碟盒(1個)現場活動結束後的後台招待 or 獲得親筆簽名獨家贈品的抽選參加權!
matsudaayana
matsudaayanaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1993文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
17,937円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
venom venom
Starter
MAIL:tyu12335@gmail.com
TEL:+886-911-901-893

早稲田大学卒業し、現在はBANDAI NAMCO台湾支社...
フリーランサー
matsudaayana matsudaayana
Starter
日本語を勉強して今年は6年目になります。
もしこの機会を与えてくれたら精一杯で頑張ります。
よろしくお願いします。
フリーランサー
chen-hsiu-wen chen-hsiu-wen
Starter
みんなさん、おはよう~ ^ ^
フリーランサー
ef29 ef29
Senior
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
相談する
フリーランサー
baihwahwa baihwahwa
Senior
こんにちは。台湾人女性の白花花と申します。
2016年から地元の高雄市でフリーランス翻訳者として活動しております。
日本語⇒繁体字中国語の翻訳をはじめ...
相談する
フリーランサー
hydrangea1230 hydrangea1230
Senior
1年間日本に滞在したことがあります。帰国後、翻訳の仕事を始め、主に観光情報を翻訳します。