Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] この返品への支払い額を確認してください。レシートでは確認できないので。 早急にお返事をいただきたいです。そうすれば分類できますので。 これ以上の質...
翻訳依頼文
Please can you confirm how much you paid for this return as I'm not able to see it on the receipt?
I hope to hear from you soon so I can sort this out for you. If you have any further questions, please let me know – I’ll be happy to help.
Best wishes,
I hope to hear from you soon so I can sort this out for you. If you have any further questions, please let me know – I’ll be happy to help.
Best wishes,
hirata260
さんによる翻訳
当方、レシートでは返品に支払った額が確認できないので、返金額をお伺いできますでしょうか。
この問題を処理するために、お返事をお待ちしております。もしも、他にご質問などがありましたら、何なりと尋ねください。
敬具
この問題を処理するために、お返事をお待ちしております。もしも、他にご質問などがありましたら、何なりと尋ねください。
敬具
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 251文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 565.5円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
hirata260
Standard