Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私たちは日本の同僚たちと共にとても素敵な用意をしています。 私たちは、あなたがどの町でお店を開いて販売するのか知りたいです。 私は代理店をやっている今...
翻訳依頼文
We have a special arrangement with our Japanese colleagues.
We need to know what city you would be selling in your store.
I can put you in touch with our distributor Mr Imagawa.
We need to know what city you would be selling in your store.
I can put you in touch with our distributor Mr Imagawa.
日本の同僚たちと特別同意書があります。
あなたのお店で販売するのは日本のどこになるのか知る必要があります。
こちらの取引先の今川さんに取り次ぐこともできます。
あなたのお店で販売するのは日本のどこになるのか知る必要があります。
こちらの取引先の今川さんに取り次ぐこともできます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 177文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 399円
- 翻訳時間
- 5分