こんにちは。
私の名前は、-----です。
今回、商品を数点購入させて頂きました。
さらに2-3点追加購入予定です。
Item no. ---
Item no. ---
Item no. ---
今回まとめて購入いたしますので値引きして頂けますでしょうか
また私は、小さな店を持ってます。
今後私の店舗であなたの商品を販売したいと思ってます。
卸価格で購入できますでしょうか
その時の取引条件などありますか?
ご連絡お待ちしております。
翻訳 / 英語
- 2016/02/16 02:02:24に投稿されました
Hello.
My name is ----.
I bought several items this time.
I'm going to buy additional 2 to 3 pieces.
Item no. ---
Item no. ---
Item no. --
I will buy in bulk this time, so will you offer discount?
Also, I have a small shop.
In the future, I'd like to sell your items in my shop.
May I buy at wholesale price?
Are there any terms and conditions for that?
Thank you in advance for your kind reply.
couler06さんはこの翻訳を気に入りました
My name is ----.
I bought several items this time.
I'm going to buy additional 2 to 3 pieces.
Item no. ---
Item no. ---
Item no. --
I will buy in bulk this time, so will you offer discount?
Also, I have a small shop.
In the future, I'd like to sell your items in my shop.
May I buy at wholesale price?
Are there any terms and conditions for that?
Thank you in advance for your kind reply.
翻訳 / 英語
- 2016/02/16 02:09:04に投稿されました
Hello.
My name is -----.
This time, I bought several items from you.
I will buy a few more.
Item no. ---
Item no. ---
Item no. ---
I am going to buy them at once, so, can you please offer some discount?
And, I am operating a small shop.
From now onwards, I would like to sell your products in my shop.
Can I buy them for wholesale price?
Do you have any condition for that?
I am waiting for your reply.
Thank you.
My name is -----.
This time, I bought several items from you.
I will buy a few more.
Item no. ---
Item no. ---
Item no. ---
I am going to buy them at once, so, can you please offer some discount?
And, I am operating a small shop.
From now onwards, I would like to sell your products in my shop.
Can I buy them for wholesale price?
Do you have any condition for that?
I am waiting for your reply.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2016/02/16 02:35:35に投稿されました
Dear Madam/Sir
I am _____
I have purchased several products from your store and also I am planning to get a couple of things again.
Here is item number:
No. ___
No.___
No.___
Do you have any discounts if I purchase them one shot this time?
In addition, I am running a store and I would like to carry your products in the store.
Do you have special price for B to B ? If you do, do you have any conditions?
I'm looking forward to hearing from you.
Yours faithfully
Name
couler06さんはこの翻訳を気に入りました
I am _____
I have purchased several products from your store and also I am planning to get a couple of things again.
Here is item number:
No. ___
No.___
No.___
Do you have any discounts if I purchase them one shot this time?
In addition, I am running a store and I would like to carry your products in the store.
Do you have special price for B to B ? If you do, do you have any conditions?
I'm looking forward to hearing from you.
Yours faithfully
Name
早いご対応でたすかりました。ありがとうございます。
こちらこそありがとうございました。