Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/16 02:09:04

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちは。
私の名前は、-----です。
今回、商品を数点購入させて頂きました。
さらに2-3点追加購入予定です。
Item no. ---
Item no. ---
Item no. ---
今回まとめて購入いたしますので値引きして頂けますでしょうか
また私は、小さな店を持ってます。
今後私の店舗であなたの商品を販売したいと思ってます。
卸価格で購入できますでしょうか
その時の取引条件などありますか?
ご連絡お待ちしております。

英語

Hello.
My name is -----.
This time, I bought several items from you.
I will buy a few more.
Item no. ---
Item no. ---
Item no. ---
I am going to buy them at once, so, can you please offer some discount?
And, I am operating a small shop.
From now onwards, I would like to sell your products in my shop.
Can I buy them for wholesale price?
Do you have any condition for that?
I am waiting for your reply.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません