Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 文藝春秋 最新号“日本を元気にする逸材125人”に三浦大知が選出 文藝春秋 最新号“日本を元気にする逸材125人”特集 美術・写真・漫画・音楽・建築部...

翻訳依頼文
文藝春秋 最新号“日本を元気にする逸材125人”に三浦大知が選出

文藝春秋 最新号“日本を元気にする逸材125人”特集

美術・写真・漫画・音楽・建築部門にて、三浦大知が選出
arknarok さんによる翻訳
DAICHI MIURA selected as one of "125 talents that invigorate Japan" in latest issue of Bungeishunju

Special feature: "125 talents that invigorate Japan" in latest issue of Bungeishunju

DAICHI MIURA selected in "art, photo, comics, music, architecture" category.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
84文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
756円
翻訳時間
18分
フリーランサー
arknarok arknarok
Standard
Professional Japanese-Russian translator (over 30 books experience). I also h...