Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] このたびはご購入いただき誠にありがとうございます。 私どものスタッフが間違えてあなたにアイテムを4つ送ってしまったようです。 大変お手数をおかけいたします...
翻訳依頼文
このたびはご購入いただき誠にありがとうございます。
私どものスタッフが間違えてあなたにアイテムを4つ送ってしまったようです。
大変お手数をおかけいたしますが、3つ以下の住所へ送り返していただけますでしょうか。
何卒よろしくお願いいたします。
私どものスタッフが間違えてあなたにアイテムを4つ送ってしまったようです。
大変お手数をおかけいたしますが、3つ以下の住所へ送り返していただけますでしょうか。
何卒よろしくお願いいたします。
arknarok
さんによる翻訳
We sincerely thank you for the purchase.
Our staff has made a mistake and sent you 4 items.
I am really sorry to ask, but could you resend 3 to the following addresses?
Thank you in advance.
Our staff has made a mistake and sent you 4 items.
I am really sorry to ask, but could you resend 3 to the following addresses?
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 117文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,053円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
arknarok
Standard
Professional Japanese-Russian translator (over 30 books experience). I also h...