Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 請求書を送っていただき、ありがとうございます。いま支払いをしようとしましたら、金額が大きくペイパルで1度に支払いができる上限額を超えてしまっているようでし...

翻訳依頼文
請求書を送っていただき、ありがとうございます。いま支払いをしようとしましたら、金額が大きくペイパルで1度に支払いができる上限額を超えてしまっているようでして、支払いを完了することができませんでした。お手数をお掛けしますが、13800ドルの請求書を5000ドルと5000ドルと3800ドルの3つに分けて、再度送っていただけますでしょうか。ご連絡お待ちしてます。

arknarok さんによる翻訳
Thank you for sending the bill. I tried to pay a moment ago, but the sum is so large it exceeds the largest amount allowed by paypal, so the payment ended in a failure. Could you please split the $13800 bill into two $5000 ones and one $3800, then send them again? I'll be waiting for your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
179文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
6分
フリーランサー
arknarok arknarok
Standard
Professional Japanese-Russian translator (over 30 books experience). I also h...