Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] AAAに興味があります。AAAの卸価格、日本までの送料、注文の際のミニマムオーダーがあれば教えてください。私は、PayPalを通じて代金を支払う事ができま...

翻訳依頼文
AAAに興味があります。AAAの卸価格、日本までの送料、注文の際のミニマムオーダーがあれば教えてください。私は、PayPalを通じて代金を支払う事ができます。お返事をお待ちしております。
yu510 さんによる翻訳
I am interested in AAA. Please tell me the whole sale price of AAA, delivery charge to Japan, and required minimum order if you have. I can make a payment via Paypal. I will look forward to your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
93文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
837円
翻訳時間
4分
フリーランサー
yu510 yu510
Starter (High)
16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕事とホテルで受付や観光案内をしていました。
日本に帰国後、現在は外資系の企業で...