Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] HSWと提携しているエージェンシーの一覧です。 エージェントが承認済みのホストのプロフィールには、その会社のロゴを表示しています。 信頼できるホストフ...
翻訳依頼文
HSWと提携しているエージェンシーの一覧です。
エージェントが承認済みのホストのプロフィールには、その会社のロゴを表示しています。
信頼できるホストファミリーを探す時の参考にお役立てください。
※HSWと提携希望のエージェント様はこちらから お問合せ ください。
HSWと提携しませんか。
多くのゲストは、斡旋業者に身元確認されたホストを希望しています。
また、渡航先での学校探し、現地でのサポートを必要としている方もございます。
エージェントが承認済みのホストのプロフィールには、その会社のロゴを表示しています。
信頼できるホストファミリーを探す時の参考にお役立てください。
※HSWと提携希望のエージェント様はこちらから お問合せ ください。
HSWと提携しませんか。
多くのゲストは、斡旋業者に身元確認されたホストを希望しています。
また、渡航先での学校探し、現地でのサポートを必要としている方もございます。
transcontinents
さんによる翻訳
This is a list of agencies affiliated with HSW.
Logo of the company is shown on profile of host approved by the agent.
Please refer to it when you are looking for reliable host family.
*For agents who wish to affiliate with HSW, please contact us from here.
How about affiliating with HSW?
Many guests request hosts identified by agent.
Also, there are people who are looking for schools in their destination and local support.
Logo of the company is shown on profile of host approved by the agent.
Please refer to it when you are looking for reliable host family.
*For agents who wish to affiliate with HSW, please contact us from here.
How about affiliating with HSW?
Many guests request hosts identified by agent.
Also, there are people who are looking for schools in their destination and local support.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 210文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,890円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...