Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちには今の戦争、紛争を直ぐに止める事は出来ません。でも未来の戦争、紛争を防ぐことは出来ます。 私達大人は、未来の子供たちに、自由で平等で共生出来る世...

翻訳依頼文
私たちには今の戦争、紛争を直ぐに止める事は出来ません。でも未来の戦争、紛争を防ぐことは出来ます。

私達大人は、未来の子供たちに、自由で平等で共生出来る世界のための、環境を残す使命がある

世界平和を望んでいます。
困難ですが、プランはあります。賛同 拡散お願いします。
arknarok さんによる翻訳
We cannot stop current wars and conflicts. But we can prevent future ones.

Our mission, as adults, is to leave our children a world, an environment where they can be free, equal and united.

We wish for world peace.
It's a difficult task, but we have a plan. Please support us and spread the word.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
130文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,170円
翻訳時間
5分
フリーランサー
arknarok arknarok
Standard
Professional Japanese-Russian translator (over 30 books experience). I also h...