Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1982年に発表されたGuyatoneを代表するモデル、通称「シャープファイブ」 LG-1200はハイフレットまで弾きやすいヒールレスカットセットネック...

翻訳依頼文
1982年に発表されたGuyatoneを代表するモデル、通称「シャープファイブ」

LG-1200はハイフレットまで弾きやすいヒールレスカットセットネック、オリジナルトレモロブリッジ等、48箇所に及ぶグレードアップを施したというハイグレードモデル

未だに根強い人気を誇っておりますが、市場に出回る個体は少なく、ファン垂涎の品だと存じます

ヒールレスカットで弾きやすく、3つのオリジナルピックアップで多彩な音色が可能

現代のミュージックシーンでも高いポテンシャルを発揮してくれることでしょう
transcontinents さんによる翻訳
Signature model of Guyatone released in 1982, so-called "Sharp Five".

LG-1200 is high grade model with upgraded 48 parts like heelless cut set neck easy to play up to high fret and original tremoro bridge etc.

This is still highly popular but available piece found on the market is rare, must-have for fans.

It's easy to play with heelless cut, and 3 original pickups make various tones.

This is promised to perform high potentiality in modern music scene.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
13分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...