Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 商品番号:~~~~ 商品名:~~~~ こちらの商品でお間違いないでしょうか。 まだ在庫しております。 商品価格145ドル...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。

商品番号:~~~~
商品名:~~~~

こちらの商品でお間違いないでしょうか。
まだ在庫しております。
商品価格145ドルとアメリカまで送料50ドルになります。
通常5~7日間でお届けできるかと思います。
いかがいたしましょうか?
ご要望があればお申し付けください。
宜しくお願い致します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your e-mail.

Product number: ~~~~
Product name: ~~~~

Please confirm the product information above.
We still have stocks.
Product price is USD 145 and the shipping fee to the U.S. is USD 50.
It will be delivered to you around 5 to 7 days in the ordinarily condition.
How do you think about it?
If you have any requests, please don't hesitate to ask us.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
5分