Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] △様 通園日の変更のお願いです。 ターム1の通園日を水曜日、金曜日で変更しましたが、やはり前タームと同じ水曜日、木曜日、金曜日にしたいです。 変更は可能で...
翻訳依頼文
△様
通園日の変更のお願いです。
ターム1の通園日を水曜日、金曜日で変更しましたが、やはり前タームと同じ水曜日、木曜日、金曜日にしたいです。
変更は可能でしょうか。なるべく早く木曜日を通園したいです。大変お手数おかけ致しますが何卒宜しくお願い致します。
敬具
通園日の変更のお願いです。
ターム1の通園日を水曜日、金曜日で変更しましたが、やはり前タームと同じ水曜日、木曜日、金曜日にしたいです。
変更は可能でしょうか。なるべく早く木曜日を通園したいです。大変お手数おかけ致しますが何卒宜しくお願い致します。
敬具
am_me99
さんによる翻訳
Mr./Ms.
This a request to change the commuting day.
Although term 1 of commuting day has changed to Wednesdays and Fridays, I would like to request it to be the same as the previous term, which was Tuesdays, Thursdays and Fridays.
Would this be possible? As much as possible, I really want to commute on Thursdays. Sorry for the much trouble but hoping for your positive response.
Regards,
This a request to change the commuting day.
Although term 1 of commuting day has changed to Wednesdays and Fridays, I would like to request it to be the same as the previous term, which was Tuesdays, Thursdays and Fridays.
Would this be possible? As much as possible, I really want to commute on Thursdays. Sorry for the much trouble but hoping for your positive response.
Regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
am_me99
Starter
I love translating mangas.