Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、日本で欧米や欧州のアパレルや靴やアクセサリーを販売しています。 私は、欧米や欧州のオンラインのアウトレットショップを探しています。 たとえば、 z...

翻訳依頼文
私は、日本で欧米や欧州のアパレルや靴やアクセサリーを販売しています。

私は、欧米や欧州のオンラインのアウトレットショップを探しています。
たとえば、
zappos.com
6pm.com
のようなショップです。

他にどのようなショップがあるか教えてください。

kamitoki さんによる翻訳
I sell clothes, shoes, accessories etc. from Europe and America in Japan.
I am searching for an online outlet shop for European and American goods.
For example, shops like zappos.com and 6pm.com.

Please let me know what other kinds of shops are there.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
123文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
10分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する