Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 利用許可依頼 OOについて OO様 OOと申します。 突然のお願いですが、あなたが制作されたこの素材をもとに製作したソフトウェアを私のクライアントのイベ...

翻訳依頼文
利用許可依頼 OOについて

OO様
OOと申します。
突然のお願いですが、あなたが制作されたこの素材をもとに製作したソフトウェアを私のクライアントのイベントに利用させていただけませんでしょうか。
もちろん、クレジット表記を行います。クリエイティブコモンズライセンスなどを指定していただければそれに従います。
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en

どうぞよろしくお願いいたします。
OO
hhanyu7 hhanyu7さんによる翻訳
Regarding a request of permission to use OO

Dear OO,
I am OO.
I apologize to ask you suddenly, but I would like to use the software built based on the material you produced for my client. Would it be possible?
Of course, I would credit you as an owner of the software. I am willing to follow license regulations such as Creative Commons License.
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en

I look forward to hearing from you.
OO



Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
217

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,953円

翻訳時間
10分

フリーランサー
Standard

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な105,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)