Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] キャンセルに関しましてAmazonより指導があり、一度発送済みとさせてください。 その後返金いたしますので、あなたに支払い請求はありません。 お詫びとして...
翻訳依頼文
キャンセルに関しましてAmazonより指導があり、一度発送済みとさせてください。
その後返金いたしますので、あなたに支払い請求はありません。
お詫びとして$2上乗せして返金いたしますので、よろしくお願いします。
また機会がありましたら取引のほど、よろしくお願いいたします。
その後返金いたしますので、あなたに支払い請求はありません。
お詫びとして$2上乗せして返金いたしますので、よろしくお願いします。
また機会がありましたら取引のほど、よろしくお願いいたします。
Regarding to the cancelation, I was warned by Amazon, so please let me make it as shipped once.
After that, I will refund the money so you.won't get invoices.
I will refund the money plus $2 as my apology.
I hope we could have another business if we have a chance again.
After that, I will refund the money so you.won't get invoices.
I will refund the money plus $2 as my apology.
I hope we could have another business if we have a chance again.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 12分