Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・今後の協議により内容は変わる可能性がございます。 ・貴社日本法人様と日本語によるコミュニケーションを想定しています。 ・以下のソリューションが想定されま...

翻訳依頼文
・今後の協議により内容は変わる可能性がございます。
・貴社日本法人様と日本語によるコミュニケーションを想定しています。
・以下のソリューションが想定されます。
・お客様に対する配送費の負担は想定していません。
kumako-gohara さんによる翻訳
- There is a possibility to change the content because of future discussion.
- We image the communication by using Japanese with your company in Japan.
- We image the below solution.
- We don't image what we bear the shipping charge for clients.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
101文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
909円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する