Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からフランス語への翻訳依頼] This keyboard is the original keyboard from my iMac (I have purchased another...
翻訳依頼文
This keyboard is the original keyboard from my iMac (I have purchased another one so I don't need it). It has one very small damage (small piece of paint came off - see picture, it's on top and very hard to find), otherwise looks and works perfect.
iris_2012
さんによる翻訳
C'est l'original clavier de mon iMac (j'ai acheté un autre donc je n'en ai plus besoin). C'est un petit peu endommagé (un petit morceau de peinture s'est détaché ; voir photo, c'est sur le dessus et très difficile à trouver) ; sinon cela a l'air bien et fonctionne parfaitement.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 248文字
- 翻訳言語
- 英語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 558円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
iris_2012
Starter
I am a native English speaker from the beautiful island of Dominica. When I w...