Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました! AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました! 2016/5/11(水)マ...
翻訳依頼文
AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました!
AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました!
2016/5/11(水)マリンメッセ福岡
2016/5/12(木)マリンメッセ福岡
2016/5/21(土)幕張メッセ9-11ホール
2016/5/22(日)幕張メッセ9-11ホール
2016/5/26(木)名古屋 ガイシホール
2016/5/28(土)名古屋 ガイシホール
2016/5/29(日)名古屋 ガイシホール
AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました!
2016/5/11(水)マリンメッセ福岡
2016/5/12(木)マリンメッセ福岡
2016/5/21(土)幕張メッセ9-11ホール
2016/5/22(日)幕張メッセ9-11ホール
2016/5/26(木)名古屋 ガイシホール
2016/5/28(土)名古屋 ガイシホール
2016/5/29(日)名古屋 ガイシホール
AAA ARENA TOUR 2016 (The title is provisional.) schedule settled!
AAA ARENA TOUR 2016 (The title is provisional.) schedule settled!
5/11/2016 (Wed) Fukuoka Convention Center
5/12/2016 (Thu) Fukuoka Convention Center
5/21/2016 (Sat) Makuhari Messe 9-11 Hall
5/22/2016 (Sun) Makuhari Messe 9-11 Hall
5/26/2016 (Thu) Nagoya Nihon Gaishi Hall
5/28/2016 (Sat) Nagoya Nihon Gaishi Hall
5/29/2016 (Sun) Nagoya Nihon Gaishi Hall
AAA ARENA TOUR 2016 (The title is provisional.) schedule settled!
5/11/2016 (Wed) Fukuoka Convention Center
5/12/2016 (Thu) Fukuoka Convention Center
5/21/2016 (Sat) Makuhari Messe 9-11 Hall
5/22/2016 (Sun) Makuhari Messe 9-11 Hall
5/26/2016 (Thu) Nagoya Nihon Gaishi Hall
5/28/2016 (Sat) Nagoya Nihon Gaishi Hall
5/29/2016 (Sun) Nagoya Nihon Gaishi Hall
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 570文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 5,130円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
nairachan_0422
Starter
I'm a freelance translator.
フリーランサー
tommy_takeuchi
Starter
はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります。よろしくお願いします。