Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] この度は商品を購入頂きありがとうございました。 また「Feedback」を残して頂きありがとうございます。 迅速な発送・丁寧な対応を心がけて行いますので今...
翻訳依頼文
この度は商品を購入頂きありがとうございました。
また「Feedback」を残して頂きありがとうございます。
迅速な発送・丁寧な対応を心がけて行いますので今後ともよろしくお願いします。
何かご不明なことがありましたらいつでもご連絡ください。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。
また「Feedback」を残して頂きありがとうございます。
迅速な発送・丁寧な対応を心がけて行いますので今後ともよろしくお願いします。
何かご不明なことがありましたらいつでもご連絡ください。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。
Vielen Dank für Ihren Einkauf und Ihre Bewertung.
Wir freuen uns auf Ihren nächsten Besuch. Auch in Zukunft möchten wir uns um sorgfältigen Service und schnelle Lieferung bemühen.
Für weitere Fragen stehen wir Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung.
Wir bedanken uns nochmals herzlich dafür, dass Sie uns aus den zahlreichen Shops ausgesucht haben.
Wir freuen uns auf Ihren nächsten Besuch. Auch in Zukunft möchten wir uns um sorgfältigen Service und schnelle Lieferung bemühen.
Für weitere Fragen stehen wir Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung.
Wir bedanken uns nochmals herzlich dafür, dass Sie uns aus den zahlreichen Shops ausgesucht haben.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 155文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,395円
- 翻訳時間
- 24分