Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 承知しました。情報は以下のとおりです。我々は3人。そのアイテムを引き取りまたはサイン可能です。 1.a 2.b 3.c 住所: -- レターには何を...
翻訳依頼文
ok hear is the info, we are 3 person that can pick the item or signed it
1.a 2.b 3.c
adress: --
What kind of contents should I write in the letter?: parcel
please just tell usps to deliver the item to the above address, and it might be signed by any of these persons: 1.a 2.b 3.c
1.a 2.b 3.c
adress: --
What kind of contents should I write in the letter?: parcel
please just tell usps to deliver the item to the above address, and it might be signed by any of these persons: 1.a 2.b 3.c
sujiko
さんによる翻訳
分かりました。これが情報です。荷物を受け取るかまたはサインするのは当方の3名です。
1. a 2.b 3.c
住所:
手紙にはどのようなことを書けばよいのですか。荷物
USPSへ上記の住所へ配達するようご連絡ください。
サインは、3名のうちいずれかがします。
1. a 2.b 3.c
住所:
手紙にはどのようなことを書けばよいのですか。荷物
USPSへ上記の住所へ配達するようご連絡ください。
サインは、3名のうちいずれかがします。