Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] FM OSAKA E∞Tracksに「On And On」が決定! FM OSAKA が“大切にしたい、いい音楽”として月間でPushする「E∞Trac...

翻訳依頼文
FM OSAKA E∞Tracksに「On And On」が決定!

FM OSAKA が“大切にしたい、いい音楽”として月間でPushする「E∞Tracks(イートラック)」。
2016年1月度に新曲「On And On」が決定しました!

■FM OSAKAオフィシャルサイト
http://www.fmosaka.net/
kkmak さんによる翻訳
在FM OSAKA E∞Tracks决定了「On And On」!

FM OSAKA以“我要好好珍惜,好音乐”的每月PUSH决定2016年1月份为「E∞Tracks」的「On And On」!

■FM OSAKA官方网页
http://www.fmosaka.net/
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
158文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,422円
翻訳時間
15分
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する