Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Change.orgスタッフ様 私の間違い、無知で大変ご迷惑をおかけしました。これでキャンペーンを進めることができます。賛同者の数は、私を後押しくれる数で...
翻訳依頼文
Change.orgスタッフ様
私の間違い、無知で大変ご迷惑をおかけしました。これでキャンペーンを進めることができます。賛同者の数は、私を後押しくれる数ですので頑張りたいと思います。
以降、困ったことで相談することもあるかもしれませんが、よろしくお願いします。
One earth 高安 稔
私の間違い、無知で大変ご迷惑をおかけしました。これでキャンペーンを進めることができます。賛同者の数は、私を後押しくれる数ですので頑張りたいと思います。
以降、困ったことで相談することもあるかもしれませんが、よろしくお願いします。
One earth 高安 稔
sujiko
さんによる翻訳
Dear staff of Change.org
I apologize to have caused you an inconvenience due to my mistake and ignorance.
Now I can proceed the campaign. As the number of supporter is the number of my fan,
I will work hard.
I might talk with you if I have a problem in the future. I hope that you help me. then.
One earth Minoru Kakayasu
I apologize to have caused you an inconvenience due to my mistake and ignorance.
Now I can proceed the campaign. As the number of supporter is the number of my fan,
I will work hard.
I might talk with you if I have a problem in the future. I hope that you help me. then.
One earth Minoru Kakayasu