Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] この度は商品ご購入頂きありがとうございます。 商品を発送しましたのでご連絡致します。商品到着まで楽しみにお待ちください。 また、何かご不明な点、商品の未到...

翻訳依頼文
この度は商品ご購入頂きありがとうございます。
商品を発送しましたのでご連絡致します。商品到着まで楽しみにお待ちください。
また、何かご不明な点、商品の未到着、商品の欠陥・破損などございましたら
ご連絡ください。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。
accentaigu さんによる翻訳
Nous vous remercions pour votre commande.
Nous vous informons que votre colis a été expédié. Veuillez patienter jusqu'à son arrivée.

N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions concernant la non-réception de votre colis, un défaut ou une détérioration des marchandises, ou pour toute autre question.

Nous vous remercions d'avoir choisi notre boutique. Cordialement.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
37分
フリーランサー
accentaigu accentaigu
Standard
Freelance translator/web-designer living in Japan for 10 years and working in...
相談する