Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 良いニュースです。長い旅を終え、その商品が我が家に届きました。 それは状態が良く、私は大変気に入りました。

翻訳依頼文
良いニュースです。長い旅を終え、その商品が我が家に届きました。
それは状態が良く、私は大変気に入りました。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Good news. After a long journey, the merchandise has finally arrived at my house.
It is in a good condition, and I'm very much satisfied.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
52文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
468円
翻訳時間
14分