Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが注文した商品は12月25日に埼玉県から宅配便で発送します。 宅配便で発送したら追跡番号をメールします。 あなたの日本語は理解できないので、あなたの...

翻訳依頼文
あなたが注文した商品は12月25日に埼玉県から宅配便で発送します。
宅配便で発送したら追跡番号をメールします。
あなたの日本語は理解できないので、あなたの国の言語でメールください。
宜しくお願い致します。
transcontinents さんによる翻訳
I will send the item you ordered by courier on December 25 from Saitama prefecture.
After sending I will send you the tracking number by email.
I cannot understand your Japanese, so please send me an email in your language.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
99文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
891円
翻訳時間
4分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...