Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 初めての取引ですので、高額な取引は、お互いに不安です。 最初に一つだけ注文して、無事に届いたら、残りの商品を注文されてはいかですか。

翻訳依頼文
初めての取引ですので、高額な取引は、お互いに不安です。
最初に一つだけ注文して、無事に届いたら、残りの商品を注文されてはいかですか。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
This is your first ever purchase from me. A transaction in a large sum would make us both nervous. Why don't you place an order just for one item, and if you're satisfied with the results, place the rest of your order? Just my two cents.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
65文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
585円
翻訳時間
42分