Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 検査機関に送る商品には、発送元からのインボイスが必要です。 以下の情報でインボイスを作成して頂くことは可能でしょうか? 上記書類が揃った後は日本の検査機...
翻訳依頼文
検査機関に送る商品には、発送元からのインボイスが必要です。
以下の情報でインボイスを作成して頂くことは可能でしょうか?
上記書類が揃った後は日本の検査機関へ事前確認を行います。
事前確認でOKが出れば、2個の商品に製品仕様書とインボイスを同梱し発送します。
検査機関へ発送する手配はこちらで行う予定でいますので宜しくお願いします。
以下の情報でインボイスを作成して頂くことは可能でしょうか?
上記書類が揃った後は日本の検査機関へ事前確認を行います。
事前確認でOKが出れば、2個の商品に製品仕様書とインボイスを同梱し発送します。
検査機関へ発送する手配はこちらで行う予定でいますので宜しくお願いします。
mint98
さんによる翻訳
An invoice from the shipping source is required for products sent to the inspection agency.
Would it be possible for you to create an invoice with the information below?
Once the documents above are ready, I will confirm with Japan's inspection agency in advance.
Once I have received an OK for the confirmation, I will send the 2 products with the product specification document and invoice.
I will arrange the shipping to the inspection agency, so thank you for your continued support.
Would it be possible for you to create an invoice with the information below?
Once the documents above are ready, I will confirm with Japan's inspection agency in advance.
Once I have received an OK for the confirmation, I will send the 2 products with the product specification document and invoice.
I will arrange the shipping to the inspection agency, so thank you for your continued support.