Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はこのDealを紹介された時はとても素晴らしいと思って喜んだ。 しかし、私は今、悪夢を見ているようだ。 あなた達はいつまでReceiverの存在を無視を...

翻訳依頼文
私はこのDealを紹介された時はとても素晴らしいと思って喜んだ。
しかし、私は今、悪夢を見ているようだ。
あなた達はいつまでReceiverの存在を無視を続けるのですか?
あなた達はReceiverが消えた時に初めて存在に気が付くのですね。
transcontinents さんによる翻訳
When I was introduced to this deal, I thought it was so wonderful and I was happy.
However, I feel like I'm having nightmare now.
Until when are you going o keep ignoring existence of the receiver?
You probably notice for the first time once receiver is gone.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
117文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,053円
翻訳時間
7分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...