conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から韓国語への翻訳依頼
»
ViVi ViVi3月号に倖田來未が登場します! 是非チェックしてく...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] ViVi ViVi3月号に倖田來未が登場します! 是非チェックしてくださいね!
翻訳依頼文
ViVi
ViVi3月号に倖田來未が登場します!
是非チェックしてくださいね!
yoo2
さんによる翻訳
ViVi
ViVi3월호에 코다 미라이가 등장합니다!
꼭 체크해주세요!
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
39文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額
(スタンダード依頼の場合)
351円
翻訳時間
23分
フリーランサー
yoo2
Senior
Kang Yoojung カン・ユジョン
韓国語ネイティブです。
ソウル所在大学で日本語を専攻し、深化専攻・首席卒業しました。
文部省の日本語・...
相談する
他の日本語から韓国語への公開翻訳
新作を楽しみにしています。お体に気をつけてこれからもすてきな映画に出演して下さい
日本語 → 韓国語
『再生されたDVDには、お姫様が王子様と心を通わせるシーンが流れていた。 (光くん…あの時) 光『詩織ちゃんは、誰にも渡さない!相馬にも…誰にも渡すもんか!』 (あの時の言葉は…どういう気持ちで言ったの?) 光「………」 (こんなに近くにいるのに、すごく遠く感じる) 詩織「光くん…あのね」 光「…うん」 詩織「さっきの事なんだけど…」 光「……ごめん、今は何も聞かないで」 詩織「…そう」 (胸が痛い…) (どうしてこんなに痛いんだろう)
日本語 → 韓国語
設定 ヘルプ 更新 位置情報サービス設定 android OSの設定画面を開きます 現在位置 現在位置情報を表示します 付近(誤差:m) 近くにいる友達に、簡単に写真を送れるアプリです データ更新中 写真をダウンロード中 写真を保存しました ダウンロードできませんでした 写真をアップロード中 写真をアップロードしました アップロードできませんでした この写真をアップロードします キャンセル アカウント設定済 位置情報サービスに接続できませんでした アプリを再起動してください 位置情報サービスの設定で問題が発生しました
日本語 → 韓国語
大阪北 日本の笑い中心地、大阪。 日本で二番目の大きさを誇る都市で、高層ビルが多数立ち並ぶが、ふと視線を変えると昔ながらの町並みも広がる。 中心となる梅田は地下から地上まで大阪の魅力が凝縮されている。 大阪南 かつては日本の台所と呼ばれ、食べ物がたくさんあったことから、様々な食文化が生まれている。 道頓堀など、食文化の中心は昔も今も変わらず人が集まる賑やかな場所。 長崎 原爆投下地として世界的に有名な長崎。 2015年には長崎の各地が世界遺産に認定され、どんどん注目度が高まってます。
日本語 → 韓国語
yoo2さんの他の公開翻訳
매우 죄송합니다.
예약해 주셨던 객실에 중대한 문제점이 발견되었습니다.
번거롭게 해드려 죄송하지만 예약을 취소 처리하여도 괜찮으실지요?
확인 부탁드립니다.
日本語 → 韓国語
어떤 소재인가요? 파란색만 있었으면 조금 무거운 느낌일 수도 있는데 은색 라인이 들어가서 세련됐네요. 오른쪽은 조금 평범한 느낌이에요.
日本語 → 韓国語
방의 조명과 그 날의 헤어 스타일, 각도 같은 거에 따라서 얼굴이 달라보이지~ 어쨌든 지금은 이 어플이 너무 재밌어서 매일 친구랑 서로 보내느라 학교 과제를 전혀 못 하고 있어. 그것보다 7월에 한국에서 일본어 교사 채용 시험이 있는데 쳐 볼까 고민 중이야. 그리고 다음 주는 23번 째 생일이 다가오는데 아직도 어른이 되지 못한 나 자신이 싫어...
日本語 → 韓国語
TOKYO GIRLS' STYLE 타이베이/홍콩 단독 라이브 일본 판매 상세!
TGS LIVE 2016의 다음 회차 개최 외, 타이베이와 홍콩 공연의 티켓을 일본에서 판매 개시!
현지 팬 외에도 아시아 팬 여러분들, 오실 수 있는 분들은 부디 TOKYO GIRLS' STYLE의 단독 공연을 즐겨 주세요!
TOKYO GIRLS' STYLE
No Fear presents
TGS LIVE 2016 in 타이베이/홍콩 Supported by @JAM
日本語 → 韓国語
yoo2さんのお仕事募集
日本語→韓国語翻訳(色んな分野の日韓翻訳)
1,500円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な143,188人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する