Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] urata naoya × スポンジ・ボブコラボTシャツ12/18(金)19:00よりun SHOPにて再販売決定!! unバースデースペシャルプロジェ...

翻訳依頼文
urata naoya × スポンジ・ボブコラボTシャツ12/18(金)19:00よりun SHOPにて再販売決定!!

unバースデースペシャルプロジェクトとしてコラボした
人気キャラクター「スポンジ・ボブ」とのコラボTシャツですが、
大好評のため再販売が決定しました!!
SNSに多く寄せられる再販売希望の声、
ありがとうございます。

すでに購入された方のお手元にはTシャツも届き、
素敵なコーディネートを楽しまれているかと思います。
最初で最後の再販売となりますので、
この機会にGETしてくださいね!!

un SHOPにて12/18(金)19:00より再販売開始となります。


■un SHOP
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/un1982/?raw=true


■urata naoya × スポンジ・ボブコラボTシャツ購入ページ
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=156786
yoo2 さんによる翻訳
urata naoya × 스펀지밥 콜라보 T셔츠 12/18(금) 19:00부터 un SHOP에서 재판매 결정!!

un 버스데이 스페셜 프로젝트로 콜라보한
인기 캐릭터 <스펀지밥>과의 콜라보 T셔츠지만,
대호평으로 재판매가 결정하였습니다!!
SNS에 많이 올려주신 재판매 희망 의견,
감사했습니다.

이미 구입하신 분의 손에는 T셔츠도 도착하여
멋진 코디네이트를 즐기고 계시겠지요.
처음이자 마지막 재판매이므로,
이 기회에 GET 하세요!!

un SHOP에서 12/18(금) 19:00부터 재판매 개시합니다.

■un SHOP
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/un1982/?raw=true


■urata naoya × 스펀지밥 콜라보 T셔츠 구입 페이지
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=156786
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
436文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,924円
翻訳時間
41分
フリーランサー
yoo2 yoo2
Senior
Kang Yoojung カン・ユジョン

韓国語ネイティブです。
ソウル所在大学で日本語を専攻し、深化専攻・首席卒業しました。
文部省の日本語・...
相談する