Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのご注文の交換品を手配しましたので取り急ぎご連絡します。出荷連絡のメールをお待ちください。

翻訳依頼文
just a quick update to let you know that we've arranged for a replacement of your order to be sent to you - keep an eye out for the despatch email.
hiro612koro さんによる翻訳
あなたのご注文の交換品を手配しましたので取り急ぎご連絡します。出荷連絡のメールをお待ちください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
148文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
333円
翻訳時間
8分
フリーランサー
hiro612koro hiro612koro
Standard
技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の都合上、仕様書や試験要領書、提案書、プレゼンテーションなどの技術文書は毎日英訳・...
相談する