Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 30〜40個程度を1度に日本へ直送したいんだけど、ポーチの中に入っている歯磨き粉と化粧水のみ除去してから発送してもらうことは可能ですか?今回一度にたくさん...
翻訳依頼文
30〜40個程度を1度に日本へ直送したいんだけど、ポーチの中に入っている歯磨き粉と化粧水のみ除去してから発送してもらうことは可能ですか?今回一度にたくさん日本直送するから通関で歯磨き粉と化粧水が検疫に引っかかるおそれがあるんだ。
traces85
さんによる翻訳
Ich möchte insgesamt 30 bis 40 Artikel direkt aus Japan schicken, aber wäre es möglich, die in der Tasche enthaltene Zahnpasta und das Gesichtswasser wegzulassen? Denn ich schicke diesmal viele Gegenstände auf einmal und befürchte, dass beides beim Zoll zu einer Quarantäne führen könnte.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
traces85
Standard