Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』会場購入者特典決定!!! ・当日撮影が入る可能性がございます。...
翻訳依頼文
『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』会場購入者特典決定!!!
・当日撮影が入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。
◆イベントに関するお問い合わせ◆
0570-064-414 (平日 11:00~18:00)
・当日撮影が入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。
◆イベントに関するお問い合わせ◆
0570-064-414 (平日 11:00~18:00)
berlinda
さんによる翻訳
『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』會場購買者特典已決定!!!
·當日可能會有拍攝進入。可能性也會映入顧客,故敬請事先諒解。
◆有關活動的諮詢◆
0570-064-414(平日11:00~18:00)
·當日可能會有拍攝進入。可能性也會映入顧客,故敬請事先諒解。
◆有關活動的諮詢◆
0570-064-414(平日11:00~18:00)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 150文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,350円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
berlinda
Standard
品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...