Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 8月15日「台湾漫画博覧会2016」イベント情報※物販情報追加 8月15日「台湾漫画博覧会2016」イベント情報 【会場】台北市信義路五段5號 ステー...

翻訳依頼文
わーすたスケジュール
14:50~15:30 「The World Standard LIVE STAGE」
15:45~16:30 ピンクスブースにて特典会実施予定
16:50~17:30(16:50~17:05)「IDOL SPECIAL LIVE STAGE」わーすた出演決定!!

10:00~物販スペースにて
わーすたグッズ販売決定!!下記商品どちらかご購入で
15:45~行われるメンバー5名との握手会参加券1枚配布致します。
ef29 さんによる翻訳
TWSTA時間表
14:50~15:30 「The World Standard LIVE STAGE」
15:45~16:30 預定在粉紅展台舉辦特惠場
16:50~17:30(16:50~17:05)「IDOL SPECIAL LIVE STAGE」TWSTA確定演出!!

10:00~於產品銷售場地
確定販售TWSTA商品!!購買以下任何商品
15:45~即可獲贈和到場5名成員握手的握手會參加券一張。
相談する
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
497文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,473円
翻訳時間
34分
フリーランサー
ef29 ef29
Senior
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
相談する