Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ニューシングル「music」発売記念イベント開催決定! ニューシングル「music」発売記念イベント開催決定! 三浦大知 18th SINGLE...
翻訳依頼文
ニューシングル「music」発売記念イベント開催決定!
ニューシングル「music」発売記念イベント開催決定!
三浦大知 18th SINGLE「music」の発売を記念して、下記日程にてリリースイベント開催が決定しました!
イベントに関するその他の詳細は決まり次第ご案内申し上げます。
※会場へのイベントに関するお問い合わせはご遠慮ください。
soda1207
さんによる翻訳
新單曲[music]發售紀念活動決定舉行!
新單曲[music]發售紀念活動決定舉行!
為紀念 DAICHI MIURA 第18張單曲[music] 發售,決定將在下列日期舉辦發售活動
活動相關的詳細資料將於確認後依序發布
敬請不要向會場方詢問有關活動的事項
新單曲[music]發售紀念活動決定舉行!
為紀念 DAICHI MIURA 第18張單曲[music] 發售,決定將在下列日期舉辦發售活動
活動相關的詳細資料將於確認後依序發布
敬請不要向會場方詢問有關活動的事項
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 472文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,248円
- 翻訳時間
- 44分
フリーランサー
soda1207
Starter
フリーランサー
kabasan
Starter (High)
中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...
フリーランサー
hieru69
Senior
我姓黃,目前居住於台北。我從學生時代開始學習了八年的日語。畢業後我進入台灣的遊戲產業工作,從中學習到了相關的遊戲、行銷等產業知識。我目前從事個人翻譯外包工...