Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 五個納品をして受領完了したにも拘わらず一個も在庫に反映されておりませんでした。 ですがなぜか四個販売したことになっています。 でも売上に反映されていませ...
翻訳依頼文
五個納品をして受領完了したにも拘わらず一個も在庫に反映されておりませんでした。
ですがなぜか四個販売したことになっています。
でも売上に反映されていません。
調査の方よろしくお願いいたします。
transcontinents
さんによる翻訳
Despite of the fact 5 pieces were received, none was reflected on the stock.
But somehow the status says 4 pieces were sold.
However, sales is not reflected.
Please kindly investigate on this, thank you.
But somehow the status says 4 pieces were sold.
However, sales is not reflected.
Please kindly investigate on this, thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 93文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...