Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Dear oo, Thank you always for buying from us. Today, I would like to int...
翻訳依頼文
親愛なる○○さんへ
いつも私のお店で買って頂きありがとうございます。
今日は、新しく入荷した商品の紹介をします。
お店にある商品だけでなく、日本で買いたい他の商品なども教えて頂ければ、私が探してあなたに販売しますので、その時はお気軽にメールください!
いつも私のお店で買って頂きありがとうございます。
今日は、新しく入荷した商品の紹介をします。
お店にある商品だけでなく、日本で買いたい他の商品なども教えて頂ければ、私が探してあなたに販売しますので、その時はお気軽にメールください!
Dear oo,
Thank you for purchasing from my store.
Today, I would like to introduce you newly arrived items.
I can sell you items not only in my store but also you would like to buy in Japan. If you can tell me what you want, I'll search for them and sell to you. Please don't hesitate to send me e-mail then!
Thank you for purchasing from my store.
Today, I would like to introduce you newly arrived items.
I can sell you items not only in my store but also you would like to buy in Japan. If you can tell me what you want, I'll search for them and sell to you. Please don't hesitate to send me e-mail then!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 122文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 274.5円
- 翻訳時間
- 8分