Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Dear oo, Thank you always for buying from us. Today, I would like to int...

翻訳依頼文
親愛なる○○さんへ

いつも私のお店で買って頂きありがとうございます。
今日は、新しく入荷した商品の紹介をします。

お店にある商品だけでなく、日本で買いたい他の商品なども教えて頂ければ、私が探してあなたに販売しますので、その時はお気軽にメールください!
satoko_awazu さんによる翻訳
Dear oo,

Thank you for purchasing from my store.
Today, I would like to introduce you newly arrived items.

I can sell you items not only in my store but also you would like to buy in Japan. If you can tell me what you want, I'll search for them and sell to you. Please don't hesitate to send me e-mail then!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
122文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
274.5円
翻訳時間
8分
フリーランサー
satoko_awazu satoko_awazu
Standard
A freelance translator/interpreter of English-Japanese.
フリーランスで翻訳および通訳(英語)、W...
相談する