Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 年末調整GIG 2015 名古屋CLUB UPSET ・開場 14:00 / 開演 14:30 ・前売 ¥2,500 / 当日 ¥3,000(+1D...

翻訳依頼文
年末調整GIG 2015

名古屋CLUB UPSET

・開場 14:00 / 開演 14:30
・前売 ¥2,500 / 当日 ¥3,000(+1Drink)

w/ 雨のパレード,avengers in sci-fi,BO NINGEN,Drop's,モーモールルギャバン

・チケット

【一般発売日】11/14 (土)
ローソンチケット 0570-084-004 L:45214(1日券用)
チケットぴあ 0570-02-9999 P:279-965(1日券用)
e+
ailing-mana さんによる翻訳
The end year adjustment GIG 2015

Nagoya CLUB UPSET

・Open 14:00 /Start 14:30
・Pre-order ¥2,500 / Day ¥3,000(+1Drink)

w/ Rain's Prade,avengers in sci-fi,BO NINGEN,Drop's,MowMowLuLuGyaban.

・Ticket

【Date of general release】11/14 (Sat)
Lawson Ticket 0570-084-004 L:45214(One day ticket)
Ticket Pier 0570-02-9999 P:279-965(One day ticket)
e+
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
284文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,556円
翻訳時間
4分
フリーランサー
ailing-mana ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...