Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] レッスンを始めた頃に比べると、緊張しなくなりました。とても楽しくレッスンを受けています。仕事で使う英語をベースにレッスンしているので、仕事中に習った単語が...

翻訳依頼文
レッスンを始めた頃に比べると、緊張しなくなりました。とても楽しくレッスンを受けています。仕事で使う英語をベースにレッスンしているので、仕事中に習った単語が出てくると(聞こえると)嬉しいです。でも、基本的な文法を1から勉強する必要があると感じています。単語ももっと覚えなければいけないです。
steveforest さんによる翻訳
I became not to be nervous lately more than when beginning the lesson. I enjoy having a lesson each time. As I lessen based on English that is used for business, I am delighted to hear the word that I remembered in my business. But, I have to learn the grammar from the beginning strongly. I need to learn a lot of English words.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
5分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...