Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせいただきありがとうございます。 返信が遅くなってしまい申し訳ございません。 このBowlには傾きはなく、地面に対して水平です。 また、弊社は今...

翻訳依頼文
お問い合わせいただきありがとうございます。
返信が遅くなってしまい申し訳ございません。
このBowlには傾きはなく、地面に対して水平です。
また、弊社は今のところ傾きのあるBowlを製造する予定はありません。
ご検討いただけましたら幸いです。
他にも何かご不明な点等ございましたらご連絡ください。
shirataki さんによる翻訳
Thank you for your enquiry.
We apologise for the delay in replying.
This Bowl is not tilted, it is level to the ground.
Also, we do not currently have any plans to produce a tilting Bowl.
We hope you will consider this.
If you have any other questions, please contact us.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
shirataki shirataki
Standard
2019年より英国在住で、日常的に英語を使っています。
現在は、フリーランスとして英日翻訳のほか、オンライン日本語教師、Web記事の執筆も行っています。...
相談する