Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせいただきありがとうございます。 返信が遅くなってしまい申し訳ございません。 このBowlには傾きはなく、地面に対して水平です。 また、弊社は今...
翻訳依頼文
お問い合わせいただきありがとうございます。
返信が遅くなってしまい申し訳ございません。
このBowlには傾きはなく、地面に対して水平です。
また、弊社は今のところ傾きのあるBowlを製造する予定はありません。
ご検討いただけましたら幸いです。
他にも何かご不明な点等ございましたらご連絡ください。
返信が遅くなってしまい申し訳ございません。
このBowlには傾きはなく、地面に対して水平です。
また、弊社は今のところ傾きのあるBowlを製造する予定はありません。
ご検討いただけましたら幸いです。
他にも何かご不明な点等ございましたらご連絡ください。
shirataki
さんによる翻訳
Thank you for your enquiry.
We apologise for the delay in replying.
This Bowl is not tilted, it is level to the ground.
Also, we do not currently have any plans to produce a tilting Bowl.
We hope you will consider this.
If you have any other questions, please contact us.
We apologise for the delay in replying.
This Bowl is not tilted, it is level to the ground.
Also, we do not currently have any plans to produce a tilting Bowl.
We hope you will consider this.
If you have any other questions, please contact us.