Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 通訳の方は、24日、25日、26日(半日)の2日半必要となります。手配の方お願いします。 それと、24日の朝9:00頃にホテルまで迎えに来てもらえますか?...
翻訳依頼文
通訳の方は、24日、25日、26日(半日)の2日半必要となります。手配の方お願いします。
それと、24日の朝9:00頃にホテルまで迎えに来てもらえますか?
ホテルの場所と時間の詳細は、まだホテルが取れていないので決まり次第ご連絡します。
それと、24日の朝9:00頃にホテルまで迎えに来てもらえますか?
ホテルの場所と時間の詳細は、まだホテルが取れていないので決まり次第ご連絡します。
hhanyu7
さんによる翻訳
We need an interpreter for two and a half days—24th, 25th and 26th (half a day). Please make an arrangement of it.
Could you pick us up at a hotel at 9 a.m., 24th?
We have not make a hotel reservation yet. Right after I make a reservation, I will let you know detailed information as to a hotel and time.
Could you pick us up at a hotel at 9 a.m., 24th?
We have not make a hotel reservation yet. Right after I make a reservation, I will let you know detailed information as to a hotel and time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
hhanyu7
Standard