Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 一般的にオンラインでオーダーするようなカート入れるなどの表示が無く注文の仕方が分かりません。 英語が得意ではないのでリンクを添付して頂けませんか?手伝って...

翻訳依頼文
一般的にオンラインでオーダーするようなカート入れるなどの表示が無く注文の仕方が分かりません。 英語が得意ではないのでリンクを添付して頂けませんか?手伝ってくれるとたすかります。
ailing-mana さんによる翻訳
Because there is no display like putting into the cart, which is generally displayed on online shopping, I don't know how to order at all. I am not good at English, so could you attach the link? Thank you for your support in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
88文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
792円
翻訳時間
13分
フリーランサー
ailing-mana ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...